Sådan laver man: Skruer til kampfly

Amerikanske Phillips Screw Company har opfundet en skrue, der kan strammes hurtigere end normale stjerneskruer. Det sparer tid i industrien, hvor skruerne bl.a. bruges til fly.

Videoen er bragt i samarbejde med Discovery Channels serie 'Forklaring følger', som har premiere på en ny sæson torsdag den 10. marts kl. 20.

Kommentarer (20)

Der er ikke rigtig nogen forklaring på hvorfor den nye udformning af kærven skulle kunne resultere i, at skruen kan strammes hurtigere. Her tilsiger vel almindelig sund fornuft, at det må være en kombination af gevindets stejlhed og skrueværktøjets omdrejningshastighed, der har hovedrollen.

Men jeg vil da gerne forsøge mig med en forklaring, som følger her:

Ved at ændre kærvens udformning vil det areal - i plan med skruehovedets flade side - der skal rammes, for at skrueværktøjet griber fat i kærven, blive større, og derved nemmere at ramme.

Denne oplysning har man formentlig udeladt, af den årsag, at 1/xxxxx af en fodboldbane ikke giver nogen praktisk anvendelig mening.

Undskyld... :o)

  • 2
  • 0

...hedder wolfram på dansk.

Og en trykkraft på 80.000 ton? Aaah hva'? Mon ikke der er tale om et fladetryk, som er blevet forvandlet til en kraft.

  • 3
  • 0

Ifølge wikipedia er det nu heller ikke hastigheden det går ud på, men momentet. Navnet Torq-set tyder på det samme.


Ja, udformningen af kærven har flyttet en del af modstandsdygtigheden overfor brute force fra ind-skruning til ud-skruning. Og det giver jo god mening, da man jo ved ud-skruning bare skal have det gjort i en fart, hvor imod man ved ind-skruning må fare lidt mere med lempe, da skruen jo skal strammes med et fastsat moment, hvorfor man ikke bare kan drøne af sted med højere hastighed, end værktøjets moment-mekanisme kan nå at følge med.

Altså, ind med omtanke og ud med brute force - omvendt af det, de maskiner, som skruen er målrettet, primært anvendes til.

  • 2
  • 0

Der er så meget vrøvl i det kommentarspor, at man undrer sig over hvordan det kan ryge gennem "filtret" ... men der er jo nok ikke noget filter :-/

  • 4
  • 0

Helt klart, men som altid i disse udsendelser, handler det om hurtig og billig oversættelse, ikke om kompetent oversættelse.

Man kan faktisk sammenligne oversættelserne med engesksprogede udgaver af kinesiske manualer - de er ofte meget underholdende, men sjældent særlig informative.

Og jeg tror også, at meget af det fornuftige kan være lost in translation.

  • 4
  • 0

Forskellen på, at den selv laver sit gevind = skrue, eller forventer et gevind at passe præcist i = bolt.

Eller hvad?

  • 1
  • 0

@Martin Jessen

Hæ-hæ. Ja, et af de debat-emner der kommer op med ujævne mellemrum. Hvem tør spørge om ægs holdbarhed?

  • 0
  • 0

Jeg mener nu, at det er så simpelt som:

En skrue har en kærv - det har en bolt ikke.
Altså, en skrue drejes med en skruetrækker - elektrisk eller akustisk.
Og en bolt drejes med en topnøgle, der omslutter hovedet.

Sådan har det været hidtil, men sproget er jo i evig udvikling.

  • 0
  • 1

Det må være undtagelse der bekræfter reglen.


??

Men i øvrigt så må den korrekte betegnelse for de skruer, som beskrives i videoen, vel være maskinskruer - hvor maskin indikerer, at de ikke har selvskærende gevind, men derimod kræver en gevindmæssigt kompatibel modpart.

Og netop dette, at de betegnes maskinskruer kan vel også tilskrives hovedets udformning - med kærv.

  • 0
  • 0