Maglev-toge, bedækkede sporvogne og andet trafiksprogkoks

Som fagmand trækkes man med meget sprogkoks, og Ingeniører er måske ikke de bedste udi skriftsproget. Nu er jeg endda belært om at tog i den nyeste retskrivning bøjes til "toge" og ikke "tog" i flertal - se http://ing.dk/artikel/77888; tænk hvilken vildfarelse vi har bildt vores studerende ind. Gad vide om dansk sprognævn har hørt de i forvejen hårdt prøvede Ingeniører i DSB?

DTU's undervisere i trafik har i øvrigt samlet en række sprogblomster fra vores Ingeniørspirer - her blot nogle eksempler;

"flest passagerer bedækker sporvognen i Lyngby"

"bilerne kan kun afvikles med store forsinkelser"

"metroen vil også kunne fungerer som tunnel"

"buslinjen har mange passager, men passagerer kun 3 S-tog"

"trængslerne er størst om morgenen, især i de nedre regioner"

"tiden er summen af hastighederne på de enkelte strækninger"

"Man skal ikke overskide grænseværdierne for trafikstøj".

Og lige et par fra vores internationale studerende;

"most passengers prefer the tramp"

"the number of trips depends on the number of horseholds".

sortSortér kommentarer
  • Ældste først
  • Nyeste først
  • Bedste først

Et tog toget flere tog alle togene (alle Tog)

Den dualitet der er i ordenes bøjninger, gør at man kan kende en jyde en ingeniør og en invandrer fra en almindelig dansker til deres dages ende :-)

En ingeniør vil typisk skrive

Min lære om sin lærer En standart i stedet for standard.

så :

Hvorfor ævle, når man har pære?

  • 0
  • 0
Bidrag med din viden – log ind og deltag i debatten