Status

  • Ing.dk er under ombygning - vi er tilbage mandag med nyt udseende. Henover weekenden er alt vores indhold åbent, men man kan ikke logge ind og debattere.

Udenlandsk presse er skyld i Made-in-China-frygt

De har fremstillet falsk Colgate-tandpasta med opløsningsmidler brugt i kølervæske. Medicin, som viste sig at være dødbringende. Legetøjstoge med blymaling. Proteinfoder med melamin, der ellers indgår i køkkenredskaber. Og ifølge et kvalitetstilsyn fra deres egen stat er 19,1 procent af deres fødevarer eller forbrugsgoder lige til skraldespanden.

Men det er isolerede tilfælde, som giver et misvisende billede af kvaliteten af de enorme mængder af varer, Kina konstant producerer. Sådan lyder det fra Li Chianjiang, leder af Generel Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine som et modsvar på den seneste tids skandale-historier.

»Nogle medier især dem som er baseret i USA har umotiveret reporteret om såkaldte usikre kinesiske produkter. De fordrejer tingene. Et problem hos én virksomhed er ikke et helt lands problem,« siger Li Changjiang til avisen China Daily.

Den er tilsyneladende også gal med de amerikanske produkter - eller også er det tilfældigvis de produkter med Stars and Stripes, der bliver underlagt udførlige tjek, før de kan sælges i det store rige.

Scientific American skriver, at en række varer fra USA er blevet afvist i de seneste uger. Det drejer sig blandt andet om protein-pulver, der indeholdt for store mængder af grundstoffet selen. Det kan føre til maveonde og hårtab.

USAs ledende eksportør af kød og næststørste eksportør af fjerkræ og svinekød har samtidig fået et forbud af de kinesiske myndigheder, efter det viste sig, at kyllinger var smittet med salmonella og kødet havde spor efter vækstfremmere.

sortSortér kommentarer
  • Ældste først
  • Nyeste først
  • Bedste først

Artiklen referere en masse forskelige kilder uden kildeangivelser og giver ingen dybere forståelse.

Hvordan hele Kina bebrejde nogen noget som helst?

Hvorfor bebrejder Kina medierne og i særdeleshed USAs for at overdrive fejlene ved en række kinesiske fødevarer og forbrugsgoder? Der må være skrevet noget i USA som vi ikke har hørt om i Danmark.

"Generel Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine" er ikke kinesisk og ikke dansk.

Meget ofte ville det være nemmer at forstå den engelsk sprogende original end den danske oversættelse.

  • 0
  • 0

Kære Peter Ole Tak for din mail. Kritik er altid mere end velkomment - om end jeg må erkende, at jeg ikke er helt sikker på, at jeg forstår alle dine punkter.

"Hvordan kan hele Kina bebrejde nogen noget som helst?", skriver du. At tage én enkelt myndighed og så bruge den, som ansigt for det samlede Kina, kan være problematisk. Jeg mener, det er i orden i dette tilfælde, dels da der vel at mærke er tale om en statslig organisation, dels da kritikken i form af citatet vitterligt udtrykker utilfredshed med USA´s medier.

"...masse forskelige kilder uden kildeangivelser..." Jeg benytter China Daily samt Scientific American, hvilket fremgår af tredje og femte afsnit.

"Der må være skrevet noget i USA som vi ikke har hørt om i Danmark." Der er tale om falsk Colgate-tandpasta. Medicin, som førte til dødsfald i Panama. Proteinfoder med melamin. Og et kvalitetstilsyn med 19,1 fejl. Alle eksemplerne er nævnt i indledningen og tidligere beskrevet på Ing.dk f.eks. via det vedlagte link: Hver femte kinesiske fødevare er lige til skraldespanden. Selve diskussionen er dog ikke så nærværende på vores kanter, hvorfor eksemplerne måske kan fremstå en anelse abrupte. Dermed bliver konteksten grumset. Det kunne jeg måske have undgået ved at have udpenslet eksemplerne bedre.

"Generel Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine" er ikke kinesisk og ikke dansk," skriver du endvidere. Nuvel, det rette navn er General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the Peoples Republic of China. http://www.china.org.cn/english/government...

"Meget ofte ville det være nemmer at forstå den engelsk sprogende original end den danske oversættelse." Det vil vi da gøre meget for ikke bliver tilfældet fremover. Føler du stadig, det kniber med disse såkaldte citat-historier, skal du endelig ikke tøve med at gøre os opmærksom på det. Vi forsøger i øvrigt at blive bedre til at linke til originalversionerne og de nævnte medier, så de læsere, der også vil have disse versioner med, kan blive bedre betjent. Og eventuelt sammenligne dem med Ing.dk.

Bedste hilsner Mads Nyvold

  • 0
  • 0
Bidrag med din viden – log ind og deltag i debatten