Landmændenes maskiner får fælles sprog

Illustration: Wikimedia/Herry Lawford

Internet of Things skal ud på landet. Traktorer, mejetærskere, grønthøstere, marksprøjter og alle landmændenes andre maskiner skal kunne kommunikere let og fejlfrit med hinanden og med bedriftens computersystem, uanset hvilket datasprog maskinerne hver især har fået med sig fra fabrikken.

Det er hensigten med open source-softwaren Adapt, som deltagere i det europæiske projekt Internet of Food & Farm 2020 arbejder med at gøre praktisk brugbar. Over 70 partnere er med i projektet, deriblandt flere af verdens største koncerner inden for landbrugs­maskiner.

Det er virksomheder som for eksempel AGCO, som bl.a. står bag brands som Fendt og Massey Ferguson, CNH (Case og New Holland), 365FarmNet (under Claas-koncernen) og Kverneland. I bilindustrien ville det svare til, at Ford, Toyota, Hyundai og VW gik sammen om at udvikle et stykke fælles software.

»For landmændene er perspektiverne i Internet of Things kæmpestore«, siger Ivar Ravn, direktør for Business i Landbrug & Fødevarers videncenter Seges.

»Vi skal have fjernet de store barrierer, vi i dag har for overførsel af data mellem maskiner af forskellige mærker. Først når de er væk, kan vi for alvor høste frugterne af digitaliseringen,« forklarer han.

Stiller krav til data

Den danske ingeniørvirksomhed Agrointelli samt Institut for Ingeniør­videnskab ved Aarhus Universitet er også med i projektet.

»I Agrointelli har vi været med til at definere mindstekravene til ægte interoperabilitet, så maskiner og software kan arbejde sammen på kryds og tværs uden problemer med kommunikationen. Adapt, som allerede var under udvikling, da vi begyndte på det her, passer godt inden for de rammer, vi har defineret,« fortæller Andrés Villa Henriksen, R&D Engineer hos Agrointelli, og tilføjer:

»Næste skridt er at lave guidelines for tovejskommunikation i realtid; for i dag er Adapt kun er et offline- værktøj. Desuden skal vi være med til at demonstrere værdien af det.«

Brugbarhed dokumenteret

Firmaets stifter og direktør, Ole Green, sammenligner Adapt med det latinske sprog, som det blev brugt i middelalderen. Det vil sige en fælles sproglig platform, der gjorde det muligt for eksempelvis lærde danskere, franskmænd og englændere at tale sammen, selvom ingen af dem forstod hinandens modersmål.

For øjnene af over 250 deltagere i et projektmøde i Almeria i Spanien 1. marts blev det for første gang demonstreret, at Adapt faktisk kan bruges. Med Adapt som mellem­station blev der uden problemer udvekslet data mellem software fra maskinproducenten New Holland og bedriftsledelsessystemet 365FarmNet.

Et konkret eksempel på fremtidig brug af Adapt kan være en mejetærskers kommunikation med computeren på landmandens skrivebord og aftageren af det høstede korn.

»Der findes allerede i dag mejetærskere, som ikke alene kan måle kornets indhold af vand, men også proteinprocenten, samtidig med kornet bliver høstet. Med Adapt vil de data løbende kunne sendes ind til bedriftens computersystem og køberen af kornet,« fortæller Andrés Villa Henriksen.

For en afgrøde som hvede afgør proteinprocenten, om kornet kan bruges til brød og skal transporteres til en mølle, eller om der blot er tale om billigt foderkorn til den nærmeste svinefarm.

Til rådighed for alle

Adapt står gratis til rådighed for alle, fra den lille opstartsvirksomhed i en baggård til store koncerner. Desuden kan alle bidrage til videreudvikling af oversættelsesværktøjet, men kvaliteten af ændringer og opdateringer skal godkendes af producentorganisationen AgGateway. Det videre perspektiv er, at udvekslingen af data skal gøre det muligt for maskinernes og bedriftens software selv at træffe beslutninger. For eksempel kan man forestille sig, at bedriftens tørringsanlæg selv indstiller tørretid og -temperatur ud fra de data om fugtigheden i det nyhøstede korn, som anlægget får fra mejetærskeren.

Ole Green forventer, at fabrikanterne vil præsenteres de første maskiner med Adapt-plugin i 2019.

sortSortér kommentarer
  • Ældste først
  • Nyeste først
  • Bedste først

Hvor findes mere konkret og praktisk brugbar information/specifikation? En søgning på internettet har desværre kun givet "pressemeddelelsesagtige" links.

  • 0
  • 0

Der er vist kun kompatibilitet med ISO-XML. Meningen er at de forskellige maskiner kan håndteres på tværs af de forskellige producenter og platforme. Nødvendigt hvis præcisionslandbrug skal kunne praktiseres. Landbruget havde allerede for 20 år siden været klar til at udnytte teknologierne, men begrænset af at hvert firma havde sine egne løsninger der sjældent kunne bruges sammen. Det er derfor på høje tid at der nu er en fælles løsning. https://www.businesswire.com/news/home/201...

  • 0
  • 0
Bidrag med din viden – log ind og deltag i debatten