1980: Overtryk i ekstraktør førte til eksplosionen på Dansk Sojakagefabrik


Ingeniørens tidsmaskine
Siden 1892 har Ingeniøren forsynet de danske ingeniører med nyheder inden for teknikkens verden. Mange af dem er et gensyn værd, og i Ingeniørens tidsmaskine dykker vi ned i de gamle årgange og linker til nogle af de vigtige, interessante, sjove eller bare læseværdige artikler. Find selv flere her i Ingeniørernes Danmarkshistorie.
Klik på billedet for at læse artiklen fra 25. juli 1980
Læs også: Kuglelejer trænger sig ind i næsten alle industrier
Læs også: 1930: General Motors bygger biler på samlebånd i ny fabrik i København
Læs også: Statsbanerne får nye centralværksteder
- emailE-mail
- linkKopier link

Fortsæt din læsning
- Sortér efter chevron_right
- Trådet debat
Når man så læser resten af avisen opdager man hvor lidt der faktisk er sket...
Overskrift nederst på side 12:
"Landsomfattende kortlægning af kemikalieaffald på lossepladser"
Forklaringen på det der skete lyder lidt underlig...der står at et sikkerheds-spjæld åbnede for at lukke tryk ud og lidt efter står der at det ikke lukkede nok...
Det må så betyde, at det ikke lukkede til igen efter at være åbnet ?
fint; men så bør der vel luges lidt ud i kommentarererne - som i modsat fald vil fremstå uforståelige for (nye) læsere, der ikke har set den originale ordlyd? ;)Fejlen i overskriften er nu rettet
Fejlen i overskriften er nu rettet. Vh. Redaktionen
Der står vist et sted, hvor og hvordan man bør rapportere trykfejl.
netop: Et anlæg til fremstilling af udtræk(/ekstrakt)! ;)ekstraktionsanlæg, hvilket er den korrekte betegnelse
Jo, utroligt at "Sojakagefabrik" og "fabrikken" kunne skrives med hele 2 stk "k". :-)
ekstrationsanlæg
Well, i den originale artikel staves ordet således ekstraktionsanlæg, hvilket er den korrekte betegnelse, jfr dette opslag i den store danske:
næppe(?): Den indgår jo i et ekstrationsanlæg, jf. underteksten! :)... eller ekstraktør?